Reading The Great Writers, part one

The lrb; or long, redundant beginning

This spring and summer, I spent several months reading for and writing a chapter on ‘Class and Horror’ for the forthcoming Routledge Companion to Horror. It was the first time I’ve dived deep into critical/theoretical work on class for probably the best part of twenty years. One key shift is the now general acceptance of the need to incorporate Bourdieu (or Bourdieu-like) work into models of class, which meant I found myself thinking a lot more about social and cultural capital. The other key trend was hardly new: marginalising/excluding Marxist traditions of work on economic class, often in favour of Weberian or neo-Weberian approaches, which is odd given how very little Weber actually said about class, but also for other very obvious reasons not remotely odd.

I also found myself baffled (i.e., not remotely baffled but fascinated) by social scientists who present social mobility as an absolutely incontrovertible good (even if the only argument they can muster is that it improves GDP) but are at the same time appalled by the notion of absolute social mobility. Even though it is the obvious end-point of their social mobility enthusiasm, they devote absolutely no words/time/energy to imagining what meaningful equality might look like. Instead, they just brandish terrifying (that is, hilariously clichéd) images of totalitarian states. Harrison Bergeron, eat your heart out! It’s almost as if their main interest is maintaining a slightly tweaked and marginally more palatable status quo (and securing future research income streams from similarly committed funding bodies).

Anyway, the point is, I found myself engaged in autobiographical ponderings about social capital, cultural capital and autodidactism.

I come from a dirt-poor West Midlands working-class family. I was born in Staffordshire but we moved to Devon when I was four years old, which further limited the already negligible social capital to be derived from my now attenuated extended kinship network.

My parents were Methodists (which is why I have absolutely no idea how to gamble although I did, after no struggle whatsoever, overcome teetotalism). And they were aspirational, at least to the extent of wanting a better life for me and my brother and of taking on a crippling mortgage to own a home rather than rent a house (they were so ripe, sadly, for Thatcher). Their new circle of church friends – middle class folks from the wealthier parts of the village – obviously lived in a different world to us and, despite many kindnesses, were defensive of their relative privilege. While my dad left school aged 15 and with no qualifications, they were mostly graduates from middle class families. Thus they had higher levels of economic, social and cultural capital, the latter of which was often deployed against my ‘uneducated’ dad. Especially when he did things like trying seriously to discuss with them that bit in Acts about the early church sharing all things in common. They were really not up for that! (In this mid-1970s context, my dad was quite radical in trying to square a Co-op/Labour upbringing with the evangelicalism into which he had fallen, which was only just then turning from a vaguely countercultural centrism to the pronounced right-wing attitudes that now define it – and which shifted my parents’ politics: they cried when Callaghan lost in 1979 but have voted Conservative ever since, albeit with growing disillusionment over the last decade of unignorable Tory corruption and incompetence.)

So I grew up with no economic capital to speak of, and very little social or cultural capital. But my parents’ aspirationalism bought into the post-war promise of social mobility (I am old enough to have benefitted from those limited openings, which have in real terms been whittled down to nothing since the 1980s) and thus they insisted on the importance of education and of reading. However, the latter, amply supported by school and especially public libraries, took place in something of a vacuum: limited cultural capital meant I had little idea of what to read.

Which I only really began to realise in my mid-teens, thanks to Rob. An extremely middle class friend met through church stuff, he was a couple of years older than me, went to a grammar school and was the most flamboyantly camp person I’d ever met: he ‘simply adored Dickens’ and, he declared, flaunting a Penguin paperback of Dostoevsky’s The Brothers Karamazov (1880), was ‘reading the Russians now’. How did he know about these things? They were simply part of the atmosphere in which he grew up, at home and in school. (He urged Ian McEwan’s The Comfort of Strangers (1981) on me, and something green-covered from Grove Press, but it only very slowly dawned on me that this was a kind of courtship: that he was using books – and cultural capital – to hit on me. Last I heard of him, he moved to South Africa at the turn of the 90s to become a croupier at – unforgivably – Sun City.)

In the absence of such social and institutional networks for inheriting the kinds of cultural capital Rob enjoyed, the only real alternative for me was autodidactism, with all its perils and pitfalls – and potentials for embarrassment: at some point in my mid-teens I asked Plymouth Central Library if they had a copy of ‘Aleksander Solzhenitsyn’s The Gulag Archipelago’ (1973) – I’d read, rather than heard, about it somewhere so only knew how to pronounce one of those five words. (It took a couple of decades before I could start to enjoy mispronouncing ‘archipelago’ as if it were a kind of sausage.)

Plymouth Central Library, the location of my chipolata embarrassment

Autodidactism took many forms:

  • Discovering Anthony Burgess’s Ninety-Nine Novels: The Best in English since 1939 – A Personal Choice (1984) and trying with the aid of the library to work through its list of titles. A quick google of the contents page shows there there are still forty-odd of them I’ve not read. Andrea remains constantly appalled at me for never having read John Kennedy Toole’s A Confederacy of Dunces (1980), as now does my mate Dan since she blabbed to him this summer. But I did finally read Herman Wouk’s The Caine Mutiny (1952) last year in Brazil in the old densely-packed A-format paperback that had travelled tens of thousands of miles in my luggage over the years as my emergency back-up should I be ever stranded in an airport or train station with nothing to read.
  • Watching The Great Philosophers (1987) on TV and reading Brian Magee’s book version and then finally finishing that copy of Betrand Russell’s A History of Western Philosophy I’d got bogged down in a couple of years earlier.
  • Randomly picking up second-hand Penguin classics (or the usually cheaper imported American paperbacks of the same titles).
  • Seeing a Vincent Price movie and setting out to read all of Poe.
  • Hearing Apocalypse Now was based on Heart of Darkness so starting to read Conrad.
  • Watching The Modern World: Ten Great Writers (1988), reading Malcolm Bradbury’s book version and turning them into reading lists….

Lists. All the time lists. And following up those leads in libraries and second-hand bookstores. (New books were things you received as gifts.)

Just in case any of this makes me sound adorably (or agonisingly or absurdly) precocious (or dunderheaded), let me be clear: I had not exactly left childish things behind.

I still regularly re-read my full set of The Incredible Hulk Weekly and my stack of movie novelisations (though some passages in Arthur Byron Cover’s Flash Gordon (1980) were definitely not intended for the younger reader).

And although I stopped buying second-hand Doctor Who novelisations with number 68, Terrance Dicks’s An Unearthly Child (1981), I carried on rereading my until-then complete set. And reading the new ones until, I think, number 113, Terence Dudley’s Black Orchid (1986), even though that entailed humiliating returns to the kids’ section of the library I’d eagerly abandoned half a dozen years earlier (and even though I’d freakishly stumbled upon, read and had the veil of illusion torn away by John Tulloch and Manuel Alvarado’s Doctor Who: The Unfolding Text (1983), the first proper academic book I’d encountered).

I was also, like every adolescent male I knew, although perhaps more assiduously, reading James Herbert and Richard Allen and Sven Hassel, and exercising an even less discerning penchant for Patrick Lee’s Six-Gun Samurai (1981–82) novels and Guy N. Smith (probably more for the knee-tremblers in alleys and doorways than the slime beasts and giant crabs). I’d given up on Agatha Christie after reading all the Marples I could find (I never liked Poirot) but was starting to read Raymond Chandler and Dashiell Hammett by about 1983. I discovered Mick Norman and Mick Farren, as well as Michael Moorcock (except Elric, could never get into Elric) and grumpy oddball Peter Van Greenaway. Curiously, although my mate Stewart was a huge fan, I never got into Stephen King, and I still find his fiction utterly unengaging. But I did get totally into JRR Tolkien in 1980. And out again completely by 1984 or thereabouts, after many re-reads, even of the appendices and The Silmarillion (1977). I gave up on David Eddings and Raymond Feist by 1985, the year I also ditched Frank Herbert: I was sufficiently loyal to slog through Chapterhouse: Dune (1985) but had been bored since at least God Emperor of Dune (1981). But the overlapping and intertwined story of my autodidactic route through sf and fantasy – similarly thrilling-yet-full-of-pathos – is something for another day.

Such omnivorous reading – more accurately described, in my case at least, as flailing around – is I think, characteristic of the autodidact. (By chance this morning, I read Michael Moorcock’s 2011 memoir-essay ‘A Child’s Christmas in the Blitz’ and recognised a little something of my own childhood in his ‘I learned from reading and not knowing what was respectable literature and what was not. I read everything.’) But it also resembles the ability to access both high and low culture now often attributed to middle class privilege, so perhaps this is not a story of autodidactism and cultural capital after all, but of ‘How I Became A Class Traitor’.

My local library was located just across the park on the top floor of Pounds House

The strange thing is, the sense of being an autodidact has never gone away, even though I’ve been in formal education, as student or teacher, every year since the age of five. Apart, that is, from 1987–88, when I took a year off between A-levels and university (because I was so disgusted by what I witnessed during my Oxford interview, but that too is another story). For about 14 months, I toiled as a motor insurance claims handler for the Co-op Insurance Service and the Cornish Mutual Association. I was less than mediocre. I never got beyond processing windscreen claims, and every day I hated that my job mostly consisted of getting claimants to use language that implied their broken windscreen was made of toughened rather than laminated glass, which meant they were liable for the cost of the replacement’s upgrade in quality, even if there hadn’t actually been one (not that this was how my role was described to me). As careers go, it was clearly not for me.

And all these years later, I still don’t drive. Which would have probably undermined my prospects for advancement.

Around that time, Marshall Cavendish published the Great Writers partwork. It was an image-heavy magazine, with broad brush historical context and biographical commentary on that issue’s author(s), accompanied by a hardback edition of a novel or collection or other book-length work. The books came, with no apparent rhyme or reason, in red, navy blue, bright blue, black, brown or green covers. Each bore a vaguely illustrative image and ever so slightly embossed fancy gold writing. They were cheaply produced in Spain. I can’t remember whether it was published weekly for a year or fortnightly for two (either way, there seems to have been 54, rather than 52, issues). I purchased it – but did not read it – diligently.

The magazines and later the books were discarded years ago, during the many moves between rented accommodation familiar to any student and early career academic. But by chance this year I read two of the books included in the series for the first time – Charles Darwin’s The Voyage of the Beagle (1839) and Katherine Mansfield’s Bliss, and Other Stories (1920) – which started me wondering how many of the 54 volumes I’d actually read during the intervening 35 years.

Here, as far as I can reconstruct it, is the complete list of The Great Writers (not in order of publication). As you will see, ‘greatness’ is largely a function of having been dead long enough for your work to be in the public domain (although that does not explain the Bates, Forster, Greene, Hemingway, Huxley, Maugham, Steinbeck, Waugh, Wells or Woolf titles).

  1. Louisa May Alcott, Little Women (1868)
  2. Jane Austen, Pride and Prejudice (1813)
  3. HE Bates, Love for Lydia (1952)
  4. Charlotte Bronte, Jane Eyre (1847)
  5. Emily Bronte, Wuthering Heights (1847)
  6. John Bunyan, The Pilgrim’s Progress (1678)
  7. Samuel Butler, The Way of All Flesh (1903)
  8. Lewis Carroll, Alice in Wonderland (1865)
  9. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales (1387–1400)
  10. Wilkie Collins, The Woman in White (1860)
  11. Joseph Conrad, Lord Jim (1900)
  12. Charles Darwin, The Voyage of the Beagle (1839)
  13. Daniel Defoe, Robinson Crusoe (1719)
  14. Charles Dickens, A Christmas Carol (1843)
  15. Charles Dickens, Great Expectations (1861)
  16. Charles Dickens, A Tale of Two Cities (1859)
  17. Arthur Conan Doyle, The Adventures of Sherlock Holmes (1892)
  18. George Eliot, The Mill on the Floss (1860)
  19. Henry Fielding, Tom Jones (1794)
  20. F Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (1925)
  21. EM Forster, A Passage to India (1924)
  22. John Galsworthy, The Forsyte Saga (probably just The Man of Property (1906)
  23. Elizabeth Gaskell, Cranford (1851–3)
  24. Robert Graves, I, Claudius (1934)
  25. Graham Greene, The Comedians (1966)
  26. Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd (1874)
  27. Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles (1891)
  28. Ernest Hemingway, For Whom the Bell Tolls (1940)
  29. Aldous Huxley, Brave New World (1932)
  30. Henry James, The Portrait of a Lady (1880–1)
  31. Rudyard Kipling, Kim (1900–1)
  32. DH Lawrence, The Virgin and the Gypsy, and Other Stories (1930)
  33. Katherine Mansfield, Bliss, and Other Stories (1920)
  34. W Somerset Maugham, Of Human Bondage (1915)
  35. Herman Melville, Moby-Dick (1851)
  36. Samuel Pepys, The Diary of Samuel Pepys (1825)
  37. Edgar Allan Poe, The Fall of the House of Usher, and Other Stories (1830s/1840s)
  38. Walter Scott, Ivanhoe (1820)
  39. William Shakespeare, Comedies (1590s–1600s)
  40. William Shakespeare, Tragedies (1590s–1600s)
  41. Mary Shelley, Frankenstein, or the Modern Prometheus (1818)
  42. John Steinbeck, The Grapes of Wrath (1939)
  43. Robert Louis Stevenson, Treasure Island (1883)
  44. Jonathan Swift, Gulliver’s Travels (1726)
  45. William Makepeace Thackeray, Vanity Fair (1847–8)
  46. Anthony Trollope, Barchester Towers (1857)
  47. Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn (1885)
  48. Evelyn Waugh, Vile Bodies (1930)
  49. HG Wells, The War of the Worlds (1898)
  50. Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray (1890)
  51. Virginia Woolf, To the Lighthouse (1927)
  52. Anthology of Romantic Poets (early 1800s)
  53. Anthology of the War Poets (1914–8)
  54. Anthology of Fear (twenty ghost stories from 1824–1914)

I had, it turned out, already read 15 of them…

Reading The Great Writers, part two

Out of the Unknown: ‘The Dead Past’ (BBC2 25 October 1965)

Isaac Asimov
Isaac Asimov

This is the first of the series’ six episodes based on the fiction of Isaac Asimov, its most adapted author. The others are ‘Sucker Bait’ (1954; 15 November 1965), ‘Satisfaction Guaranteed’ (1951; 29 December 1966), ‘Reason’ (1941; 1 January 1967 as ‘The Prophet’), ‘Liar!’ (1941; 14 January 1969) and ‘The Naked Sun’ (1956; 18 February 1969). Only the first two episodes survive.1

‘The Dead Past’ was directed by John Gorrie, who had previously worked on Doctor Who, directing ‘The Keys of Marinus’  (1964) and possibly one episode of ‘The Reign of Terror’ (1964), though this seems to be disputed, not least by Gorrie himself.

The adaptation of Asimov’s 1956 Astounding story was by Jeremy Paul, probably best known in sf circles for a pair of original Play for Today (1970-84) teleplays, The Flipside of Dominick Hide (9 Decemeber 1980) and Another Flip for Dominick (14 December 1982). Paul also adapted John Brunner’s ‘The Last Lonely Man’ (1964; 21 January 1969) for Out of the Unknown, and scripted ‘Poor Butterfly’ (9 January 1969), an original Journey to the Unknown (1968-69) teleplay, and Hammer’s Countess Dracula (Sasdy 1971).

Asimov’s story presents a particular set of problems for the adapter in that it typifies both the strengths and weaknesses of his fiction as fiction. Take, for example, the opening scene, around 800 words long, in which Arnold Potterley, a Professor of Ancient History, has an appointment with Thaddeus Araman, head of the Chronoscopy Division, to plead once more for access to a chronoscope so that he can further pursue research into ancient Carthage (primarily to prove that the ancient civilization was not a brutal regime, given to sacrificing its children by fire to appease Moloch in times of adversity, and that this idea is merely a lie spread by the Greeks and Romans). There is a brief description of Potterley’s appearance, but no clues at all as to what Araman looks like or where the scene is set – presumably Araman’s office, since he looks through a folder of papers and has a buzzer (on his desk?) with which to summon his secretary; there is also some sitting down and standing up, implying there are chairs. But overall, there are few visual cues of any kind, and no other appeal to senses whatsoever, just two talking heads expositioning at each other. (Yes, I know it’s not a verb, but at times like this it needs to be.) Readers are left to themselves to fill in as much or as little of this detail as they want.2

Yet somehow it works, probably because Asimov is such an effective writer of exposition – it is why he was drawn to the kind of logic-problem stories typical of both his sf and crime fiction, and it is why he is better as a science populariser (or vulgariser, as I seem to recall him insisting) than a fiction writer. It is also part of his role in the hegemony of Campbellian sf. Asimov’s fiction so very effectively denies human material embodiment, it could not help but appeal to readers of a genre constantly and anxiously constructing its self-image (in opposition to fantasy, horror, the weird, romance, science fantasy) as one of reason and rationality. Presumably, this denial of embodiment, emotionality, irrationality, etc, also appealed to many adolescents and to the core lower-middle-class genre readership of the period, precariously positioned just that little bit higher up the class system than their parents and aspiring to at least remain there.

dead03Of course, television drama – and particular the tradition of single plays – urgently wants to be more than just an interchange of talking heads, and this becomes difficult when depicting a future world on a budget.3 The episodes has just six speaking parts (and three extras), and nine sets, all of them interiors. The only external views are a couple of glimpses of the past on chronoscope screens and the city vista outside of Araman’s office window. Futurity is conveyed through fashion (suit jackets without lapels, collars or pockets; matching waistcoats and trousers revealed in medium and long shot to be one-piece outfits; shirts that fasten up one side rather than centrally; invisible fastenings, and especially no buttons, which seem to have become every bit as disinvented as seatbelts in the Star Trek universe) and some minor technological innovations, such as a small desktop videophone and the chronoscopes’ giant wallscreens. Dialogue can bear some of the weight, but exposition has to be briefer, tighter, sketchier when spoken than when on the page (at least within the magazine sf norms of Asimov’s time).

***

deadPart of the dilemma faced by Arnold Potterley is that he lives in a society in which the boundaries between – and indeed within – disciplines are heavily policed. As he expositions at a junior faculty member Jonas Foster, a physicist who has yet to make his first grant application, which will fix his specialism for his entire career,

Scholars … could be free only if they could freely follow their own free-swinging curiosity. Research … forced into a predesigned pattern by the powers that held the purse strings became slavish and had to stagnate. (15-16)

Actually, Asimov does not even try to stage this as a conversation between people. Foster’s thoughts soon slip into authorial exposition:

No one would advocate running a factory by allowing each individual worker to do whatever pleased him at the moment, or of running a ship according to the casual and conflicting notions or each individual crewman. It could be taken for granted that some sort of centralized supervisory agency must exist in each case. Why should direction and order benefit a factory and a ship but not scientific research?

People might say that the human mind was somehow qualitatively different from a ship or factory but the history of intellectual endeavor proved the opposite. … as knowledge grew, more and more data had to be absorbed before worthwhile journeys into ignorance could be organized. … More and more, the individual researcher gave way to the research team and the research institution. … By 1940, only the government, large industries and large universities or research institutions could properly subsidize basic research.

By 1960, even the largest universities depended entirely upon government grants, while research institutions could not exist without tax concessions and public subscriptions. By 2000, the industrial combines had become a branch of world government and, thereafter, the financing of research and therefore its direction naturally became centralized under a department of the government.

It all worked out naturally and well. Every branch of science was fitted neatly to the needs of the public, and the various branches of science were co-ordinated decently. (15-16)

This resonates with concerns voiced by JBS Haldane and Bertrand Russell in the 1920s, JD Bernal in the 1930s, Robert K. Merton in the 1930s and 1940s, among others, that the industrialization of science by states, especially for military purposes, and by corporations leads not only to secrecy but also distorts the practice of science for purposes of profit and social control. For the contemporary reader, especially if an academic in a UK university, such passages reek of the disastrous consequences – well, some of them – of the RAEs and REFs, and of the reorganization of research councils so as to channel research funding to the already-wealthiest universities and to promote top-down agendas of questionable merit.

OutOfTheUnknown2Potterley goes so far as to claim that the government is actively preventing research using the chronoscopes – time windows, which enable one to see and hear the past – and into neutrinics, the science underpinning the technology. Against his better judgment, Foster is drawn in, and recruits the assistance of his uncle, Ralph Nimmo, a science writer whose job seems to combine science journalism, ghost-writing grant applications and ghost-writing refereed journal articles (I am not sure such a career actually quite exists yet, but again this seems prescient of the significance now given to ‘impact’ in the funding of UK research).

And, of course, once Foster is able to develop a low-cost easy-to-build version of the chronoscope, it turns out that Potterley’s suspicions are well-grounded. In a pretty well-orchestrated escalation, Asimov reveals that chronoscopes can only view the past up until about a century and a quarter previously, after which the noise to signal ration becomes impenetrably high. After some moral-panicking about new media – that people will spend all their time watching this new channel, close themselves off from the world and become obsessed with trying to relive the past – a far more significant point is made. The ‘past’ actually begins a split second ago, which makes the chronoscope a highly effective surveillance device – and one that, thanks to Foster and Nimmo, anyone can now build. It is the end of privacy, the beginning of an utterly new world.

Asimov’s conclusion also includes the suggestion that what Potterley saw as state tyranny was actually the state acting in the best interests of all. This tension runs through a lot of his work – partly a typical American obsession, partly a Wellsian desire for rational management by a benevolent elite, and partly the Technocracy and Michelism, perhaps tinged with debates about radical democracy versus centralised control (Trotsky vs Lenin vs Stalin), picked up in his Futurian days. The story’s abrupt conclusion, its refusal to try to imagine the world that might be created by the widespread use of chronoscopes, is among other things a reiterated terror of the supposedly irrational (and embodied) masses.

The episode does a pretty good job of capturing the various arguments and counter-arguments driving Asimov’s story forward, but sometimes struggles to enliven them, despite a strong cast of character actors and competent direction. The latter sadly fails to transform the sense of confinement produced by the limited sets into the oppressive claustrophobia that would lend more urgency and conviction.. A small but key change to the story comes at the end of the first scene – rather than completely forgetting about Potterley, Araman sets in motion a game of cat and mouse, once more channeling into television sf Orwell’s and Kneale/Cartier’s Nineteen Eight-fours. But even when Araman visits the Potterleys’ house while Foster is working in the basement there is little real sense of tension or suspense.

Solid production design does visually elaborate on the generational gulf between the Potterleys and Foster quite effectively, though, through the contrast between their Victorian house and his one room apartment, and the set-dressing of these spaces, including rather different artworks on the walls. (Foster’s apartment includes an alcove that can be separated from the main room by one of those sliding/concertinaing plastic doors. In the early 1970s we moved to a house with one of those separating the lounge space from the dining space, and even then it seemed so modern and swish. How wrong we were! My dad, being an omnicompetent sort of chap but not an open-plan kind of guy, had by the mid-seventies ripped it out and built a partition wall, and suddenly we had a living room and a dining room. Woo-hoo!)

Oddly, the aspect of the story the episode does not capture particularly well is Asimov’s cod-Freudian attempt to create psychological depth for Potterley. His strong, seemingly irrational, aversion to cigarettes is gradually revealed as a symptom of his guilt over this three-year-old daughter Laurel’s death in a house fire twenty years earlier, for which he may or may not have been responsible. He becomes terrified that his wife, already more or less obsessed with their long deceased child, will use the technology not only to spend all her time watching the infant Laurel but also discover whether or not he caused the fire. There is also the implication – made more explicit in the episode – that this underlies Potterley’s obsession, which he thinks of as a rational cerebral pursuit, with Carthage’s fiery infant sacrifices. It is all rather clunkily schematic and unsophisticated, and the episode has the unenviable task of compressing it while also playing it down.

It is unclear quite how aware Asimov was of the Freudian imagery in his story. A cigarette is not always just a cigarette and the Carthaginian Moloch took

the form of a hollow, brazen idol with a furnace in its belly. (19)

Although the story seems to imply Laurel’s death was the origin of Potterley’s symptom, this imagery points to a more deeply rooted Oedipal trauma, an unresolved castration anxiety and a terror of the archaic mother that includes terror of engulfment, of a lack of separation from others and, once more, of embodiment. This underscored by the final images of Caroline Potterley.

dead05One real strength of the episode is its transformation of the story into a commentary on television as a medium. When it is highlighted that the past is not some fixed distant object but a constantly unfolding present-moment-just-gone, there is a moment of hesitation between archive and stream and a resonance with the transformations of television drama in the post-war period from live broadcast to recorded/edited more or less as-if-live to recorded and edited post-production. Furthermore, in a nice final touch, the episode also considers the role of audivisual media in the constitution of memory, affect and identity. Footage of a younger Potterley playing with Laurel ends with her running into the foreground and freeze-framing – a nod to the final shot of François Truffaut’s Les quatre cent coups (1959), already paid homage by Tony Richardson’s The Loneliness of the Long Distance Runner (1962). But unlike these precursors, the episode then shows this fragment, which recalls home movie footage, several times, revealing Caroline Potterley as its obsessive viewer. It is a complex moment. On the one hand it emphasizes the construction of her character by both Asimov and Paul as consisting entirely of maternal neurosis – a fate shared by both Ripley and Sarah Connor – while repeating a masculine terror of the archaic mother. But it does also suggest how ungrounded that might be since she would rather take joy in seeing her daughter again than pin down her husband’s guilt and punish him.

I have no idea whether or not Bob Shaw was familiar with ‘The Dead Past’, but his Other Days, Other Eyes (1972) reworks an awful lot of this material rather effectively. The first of the stories in his fix-up novel was published in Analog (August 1966) less than a year after the episode was broadcast.

Other things to watch out for
— It is not quite clear where ultimate responsibility lies, but either Dudley Simpson, credited with incidental music, or Brian Hodgson, credited with radiophonics, or their guvnor really needs to lay off the theremin. Don’t get me wrong. I love the theremin. It so brilliantly evokes weird alien otherness, conveys a sense of futurity and even, now, of pastness (this is how the future used to sound). But it is overused in this episode – at least it now sounds overused – and without adequate attention to its connotations. The most hilarious sequence comes when Foster is slaving away, secretly constructing a chronosocope, in the basement of the Potterleys’ home. There is a montage of one or other or both Potterleys rising anxiously as if to go down and see what he is doing. But it now comes across as a couple of dissatisfied parents, whose son has returned from college without a job and is now living in the basement, trying to get up the nerve to go and complain that he is playing his theremin too loud.
— The curious maintenance of Asimov’s US framework, particularly of Foster’s education at MIT, presented as the absolute imprimatur of a properly scientific education. Even though he and everyone else in the story sounds impeccably English, and it perhaps being set in London (is the ancient dome visible among the futuristic skyscrapers from Araman’s window St Paul’s Cathedral?). Does this betray a sense of the future as being American? Of an eye being cast to export markets? Or an inattentive adaptation?

Previous episode, ‘Stranger in the Family’

Next episode, ‘Time in Advance

Notes
1
Irene Shubik had previously script-edited a 75-minute adaptation of The Caves of Steel (1953; BBC2 5 June 1964), written by Terry Nation, directed by Peter Sasdy and starring Peter Cushing and John Carson, for Story Parade (1964-65), and a 60-minute adaptation of ‘Little Lost Robot’ (1947; ITV 7 July 1962) for the Boris Karloff-hosted Out of the This World (1962), starring Maxine Audley as Susan Calvin and directed by Guy Verney, whose many other television credits include Sydney Newman’s early sf serials for ITV Pathfinders in Space (1950), Pathfinders to Mars (1960-61) and Pathfinders to Venus (1961). Only a few fragments of The Caves of Steel survive, while ‘Little Lost Robot’ is the only episode of Out of the World to survive and is available on a BFI DVD (which includes audio recordings of the series’ adaptations of Tom Godwin’s ‘The Cold Equations’ (1954; 14 July 1962), starring Peter Wyngarde (!) and Jane Asher, and of Terry Nation’s adaptation of Philip K. Dick’s ‘Imposter’ (1953; 21 July 1962), and the script for the series opener, an adaptation of John Wyndham’s ‘Dumb Martian’ (1952; 24 June 1962).)

2
This makes me really curious to see ‘Little Lost Robot’, and perhaps even more curious to see the script, since Terry Nation has a reputation for not including details of character or setting, arguing that that sort of things was the job of casting, wardrobe and production design. I’m guessing the director had very little to work with.

3
Asimov’s 2050s seem to have become the 2030s in the television episode, but at one point Asimov’s wording implies a much later date than the story logic demands, and the episode is rather vague about when it is set (an observation, not a complaint).

Sources
Isaac Asimov, ‘The Dead Past’, Earth is Room Enough. London: Panther 1960. 9-50.
Out of the Unknown DVD boxset. BFI, 2014.