Reading The Great Writers, part two

Reading The Great Writers, part one

A shorter middle bit
Of the 54 titles in The Great Writers series, I had, it turned out, already read 15.

John Bunyan, The Pilgrim’s Progress (1678)
One advantage of aspirational Protestant parents convinced of the value of reading is that abridged and unabridged Pilgrim’s Progresses are put in front of you before you are ten years old.

Lewis Carroll, Alice in Wonderland (1865)
In the first year of junior school, our teacher (Mrs Eaton) would end every day by reading a few pages of Alice in Wonderland to us (I remember someone spotting the caterpillar in the famous illustration was, it transpires famously, the wrong colour). But that was way too slow a pace for impatient little me, so I got a copy of it (and Through the Looking Glass (1871)) out of the village library.

Jonathan Swift, Gulliver’s Travels (1726)
I got an abridged paperback version in a red leatherette-effect cover from Trago Mills in the mid-70s (also The Adventures of Tom Sawyer (1876)) but have no idea (in either case) when in the intervening years I first read it unabridged. But I do remember already having experienced that feeling of relief when you finally get through the Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib and Japan and wash ashore in the Land of the Houyhnhnms (even if I hadn’t the faintest idea of how to pronounce it).

Mary Shelley, Frankenstein, or the Modern Prometheus (1818)
Again, I remember an abridged version (and of Dracula (1897) in the same imprint) in the mid- 70s. Sadly, though, I remember nothing about their undoubtedly cheap and nasty bindings – or, in either case, of when in the intervening years I first read the book proper.

Arthur Conan Doyle, The Adventures of Sherlock Holmes (1892)
I fell in love with Sherlock Holmes courtesy of Basil Rathbone and, especially, Nigel Bruce, whose mere presence in a film still cheers me up. I remember seeing The Hound of the Baskervilles (1939) and the way too-scary The Scarlet Claw (1944) and being terrified by the Creeper in The Pearl of Death (1944), presumably all part of a late-70s early evening weekday season on BBC2. Somehow there was a copy of Hound in the junior school library, and then around the turn of the decade I got one of those cheap hardback omnibus editions of all the Holmes stories and novels as an Xmas gift, which I devoured.

In fact, I loved Holmes so much back then that one day in 1985 I feigned illness so I could stay home from school to finish reading Cay Van Ash’s Ten Years Beyond Baker Street (1984), which I’d started the night before (it was probably my first brush with Fu Manchu outside of those Christopher Lee films), and the following year I stayed up late watching Holmes vs. Jack the Ripper/Freemasons in Murder By Decree­ (Clark 1979) rather than revising for the next morning’s Biology O-level exam.

HG Wells, The War of the Worlds (1898)
In the first term of my final year at junior school, I read an extract (the protagonist diving underwater to escape the Martian heat rat) for a comprehension exercise – and raced to the school library. But it only had a copy of The Invisible Man (1897); my memory is of a paperback tie-in with the 1975 TV series – just a picture of David McCallum on the cover – but as there was a novelisation of the pilot episode by Michael Jahn I now wonder if I read both and have jumbled them up.

The village library didn’t have a copy of War of the Worlds, either, but Xmas was not far off. Nor was my Jeff Wayne album tie-in copy (which finally fell apart about a decade ago.)

Robert Louis Stevenson, Treasure Island (1883)
I seem to have gone through a nautical phase in the late 70s.  Possibly because of Gulliver’s Travels, the Frankenstein frame story, Ursula K Le Guin’s Wizard of Earthsea (which I did not like and tbh still don’t) or Jules Verne’s Twenty Thousand Leagues under the Seas (1870) and The Mysterious Island (1875) – both of which I’d read in bowdlerised abridged versions – or RM Ballantyne’s The Coral Island (1857), the first chapter of which I doggedly read half a dozen times as a child, without ever getting any further. But it was more likely because of Willard Price’s Southsea Adventure (1952), Underwater Adventure (1954), Whale Adventure (1960) and Diving Adventure (1969), from a series which briefly, but only temporarily, took that special place in my heart reserved for The Three Investigators (1964–87) series, which had already dislodged Enid Blyton’s Famous Five (1942–63) and Adventure (1944–55) series (I never could stand The Secret Seven (1949–63)).

But, my god, the black spot! That really put the willies up me.

Edgar Allan Poe, The Fall of the House of Usher, and Other Stories (1830s–1840s)
I asked for a big paperback omnibus of Poe for my fourteenth birthday (it contained everything except Eureka), and then worked through it a story, poem or chapter of Pym per day (for years, the only bit of Pym I could actually remember was the great big disappearing dog). But it is only since I had a panic attack during an MRI scan in 2020 that I have developed claustrophobia. And although I have never had a nightmare about being buried alive, I did later that year wake up screaming from a dream in which I was trapped in a small space below deck, in full costume, with Ridley Scott filming me as the lead in his grittily realistic live-action Captain Pugwash reboot. I wish I was making this up, but I am also pretty impressed at myself that I don’t have to.

Charles Dickens, A Christmas Carol (1843)
We’d read an abridged version of A Christmas Carol in at secondary school, and I was so offended at being deemed incapable of reading the full text that I got it out of the school library. I think it must have been in the second year, because I had a very combative relationship with our English teacher that year. We got off to a bad start when she selected John Steinbeck’s The Red Pony (1933) for us to read as a class. Everyone hated it (which in retrospect I realise was probably just me and a couple of other little gobshites who joined in). We protested so much, she dropped it and picked something else for us to read. I forget what, but we were heady with victory and could smell blood.

Sometime around then I got into a stupid row with her, which she ended (or so she thought) by saying ‘If you’re so smart, why don’t you read Ulysses?’.

So I got a copy out of the Central Library and did just that. One chapter per day for two-and-a-half weeks, understanding almost none of it. Once I was done, I took it into class, dropped it casually on my desk and asked if she had any other recommendations.

I was fourteen. Forty years later, I am still appalled at what an awful little shit I was.

It is also very difficult to reconcile these memories with the crippling shyness from which I suffered, the frequent terror of speaking, the incomprehension of other people, who were all so fucking weird – either terrifyingly random or so predictable they were even scarier. But I was also a cheeky little bugger, with a tendency to brinksmanship and a self-destructive edge.

The former would probably now be considered social anxiety and fortunately have some apparatus of understanding and support. But alongside the latter, I am more inclined to think of it as class anxiety. The terror of social mobility, of transclass social non-reproduction. Plus puberty.

Aldous Huxley, Brave New World (1932)
I know I had already read Orwell’s Nineteen Eighty-four (1949) and William Golding’s Lord of the Flies (1954) and JB Priestley’s An Inspector Calls (1945) because my brother, a couple of years older than me, was doing his CSEs in 1983 and he bribed and/or bullied me into writing his English Literature coursework essays for him. I remember him being annoyed at having to copy them out long-hand so no one could prove he had cheated. But later he was so delighted to have outwitted his Secondary Modern, which had been so quick to (mis)judge his abilities. Not that this triumph necessarily proved them wrong.

Somewhere in that confluence of events, I read Huxley – probably just to make a smart aside in one of those essays, a foible I still have.

Huxley’s Ape and Essence (1948) and Island (1962) would have followed in pretty short order, and I remember the this-is-not-a-sequel disappointment of Brave New World Revisited (1958). Thanks to an Orwell essay, I’d have read Zamyatin’s We (1924) around the same time, which quickly led me to his The Dragon and Other Stories (coll.1966) and Islanders and The Fisher of Men (coll.1984), which in turn got me to Bulgakov’s The Master and Margarita (1967) not long after.

Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales (1387–1400)
My posh mate Rob was reading one of the Tales, I forget which, for his A-level English, so I picked up a cheap complete Tales and slowly worked my way through it over a couple of years. This long slow read led to a classic autodidact’s lack-of-cultural-capital moment when I was interviewed at Oxford University (the first and possibly still the only pupil from my Comprehensive ever to even apply to Oxford or Cambridge). Asked what I was reading that was not on my A-level syllabus, I mentioned I had recently completed the Tales. Surprised, the interviewer asked whether I was reading it in translation or in ‘Middle English’. I had never even heard of ‘Middle English’ and had no idea how to reply, so he filled the awkward silence by lecturing me, a state school upstart, on how I could not claim to have read Chaucer if I was only reading a translation. His disdain was palpable; I withered beneath it. The interview ground to a halt. I was not offered a place at that College.

However, I had read Chaucer in Middle English! And Sir Gawain and the Green Knight. And Pearl. And Sir Orfeo.

I’m pretty sure this is a case of biting off my own nose to spite my face when I’d rather be punching his, but because of that wanker’s class contempt, I have never voluntarily read any other Middle English, not even Piers Plowman (just a couple of shorter poems I was obliged to read in our first-year survey course at university).

Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd (1874)
This is one of those books I saw in Penguin but picked up in a cheaper US paperback (with yellow edges) at my local independent bookstore, In Other Words, on Mutley Plain in Plymouth. Which was also where I bought Russell’s History of Western Philosophy, The Essential James Joyce (containing Dubliners (1914), A Portrait of an Artist as a Young Man (19116) and excerpts from Ulysses (1922) and Finnegans Wake (1939)) and the three omnibus editions of Chandler novels I still have. It was also where I bought my girlfriend Jane a copy of Robin Morgan’s Sisterhood is Global: The International Women’s Movement Anthology (1984), the sequel to Sisterhood is Powerful (1970). I have always been given to big romantic gestures.

I spent a lot of time in that shop. It was a haven during some confusing times. They were always welcoming and kind. And once they noticed how careful I was with books, and how unable to afford them, they were fine with me popping in on my way home from school and reading books in half-hour chunks without buying them. At Xmas, they would give me mulled wine, even though I was clearly underage. It was also one of the places where I started to piece together a political education by reading –  The Communist Manifesto, The Condition of the Working Class in England, Mutual Aid, Bakunin on Anarchism, Anarcho-Syndicalism, A Room of One’s Own, The Dialectic of Sex, The Female Eunuch, Intercourse, The Wretched of the Earth, Notebook of a Return to the Native Land, goodness knows what else – but also just as much by enjoying their generosity, conviviality, community.

Mind you, all I can really remember of Far From the Madding Crowd is finding Bathsheba Everdene really irritating – oh, and the bit about punching holes in sheep to let out trapped wind.

Emily Bronte, Wuthering Heights (1847)
Wuthering Heights was one of our lower-Sixth A-level texts, and I remember being really angry at the implausibility of Nelly being able to witness certain events. I was so furious – don’t ask me to explain the logic, presumably something to do with narrative perspective –  that I was driven by rage to read John Brunner’s Stand on Zanzibar (1968) and then (obvs) John Dos Passos’s USA trilogy (1930–6). I was clearly broken in some way, and not merely in terms of the unthinking misogyny clearly underpinning such a response.

I’d been reading and protesting my way into socialism and anti-racism, and had been hanging out with a bunch of self-proclaimed anarchists from Plymouth Polytechnic. They knew a student I knew from my parent’s church, and had seen me in her company somewhere, so assumed I was way older than actually I was. (Reader, I did not disabuse them.) But any feminist education would still have been a year or so in the future, courtesy of Jane.

I broke with those anarchists over their refusal to do anything in support of the great miners’ strike. There were really just middle-class wankers who liked to sound radical while smoking dope. Jane was a much better influence.

Oh, and I long since changed my mind about Wuthering Heights (it is probably now my favourite Bronte novel, so much more bonkers than anything her sisters ever ventured) and am less convinced of Brunner’s genius (though I still read him, most recently The Great Steamboat Race (1983)), but remain steadfast, forty years later, in my opinion that The 42nd Parallel is the best volume of Dos Passos’s trilogy (it provided, along with a quote from Lenin’s Philosophical Notebooks and another from Billy Zane, an epigraph to my The Cinema of John Sayles: A Lone Star (2009)).

William Shakespeare, Comedies and Tragedies (1590s–1610s)
I have no idea which plays were in these volumes. But in 1986, The Oxford Shakespeare was published and I got a hardback copy as some kind of come-on from a postal book club (I think – I can’t imagine being able to afford it otherwise). But like Ulysses and The Canterbury Tales, I worked through it steadily, a play a week, then some poems until I was done.

In 1991, I took that volume into my finals exam on Shakespeare; it was an open-book exam, and we were supposed to leave our copies of individual plays behind to be checked for notes, but the invigilator took one look at this immense pristine tome I’d lugged up to campus and said not to bother as no one in their right mind deface it by writing notes in it.

But what, you are undoubtedly thinking, of the other 39 titles?

Reading The Great Writers, part three

Reading The Great Writers, part one

The lrb; or long, redundant beginning

This spring and summer, I spent several months reading for and writing a chapter on ‘Class and Horror’ for the forthcoming Routledge Companion to Horror. It was the first time I’ve dived deep into critical/theoretical work on class for probably the best part of twenty years. One key shift is the now general acceptance of the need to incorporate Bourdieu (or Bourdieu-like) work into models of class, which meant I found myself thinking a lot more about social and cultural capital. The other key trend was hardly new: marginalising/excluding Marxist traditions of work on economic class, often in favour of Weberian or neo-Weberian approaches, which is odd given how very little Weber actually said about class, but also for other very obvious reasons not remotely odd.

I also found myself baffled (i.e., not remotely baffled but fascinated) by social scientists who present social mobility as an absolutely incontrovertible good (even if the only argument they can muster is that it improves GDP) but are at the same time appalled by the notion of absolute social mobility. Even though it is the obvious end-point of their social mobility enthusiasm, they devote absolutely no words/time/energy to imagining what meaningful equality might look like. Instead, they just brandish terrifying (that is, hilariously clichéd) images of totalitarian states. Harrison Bergeron, eat your heart out! It’s almost as if their main interest is maintaining a slightly tweaked and marginally more palatable status quo (and securing future research income streams from similarly committed funding bodies).

Anyway, the point is, I found myself engaged in autobiographical ponderings about social capital, cultural capital and autodidactism.

I come from a dirt-poor West Midlands working-class family. I was born in Staffordshire but we moved to Devon when I was four years old, which further limited the already negligible social capital to be derived from my now attenuated extended kinship network.

My parents were Methodists (which is why I have absolutely no idea how to gamble although I did, after no struggle whatsoever, overcome teetotalism). And they were aspirational, at least to the extent of wanting a better life for me and my brother and of taking on a crippling mortgage to own a home rather than rent a house (they were so ripe, sadly, for Thatcher). Their new circle of church friends – middle class folks from the wealthier parts of the village – obviously lived in a different world to us and, despite many kindnesses, were defensive of their relative privilege. While my dad left school aged 15 and with no qualifications, they were mostly graduates from middle class families. Thus they had higher levels of economic, social and cultural capital, the latter of which was often deployed against my ‘uneducated’ dad. Especially when he did things like trying seriously to discuss with them that bit in Acts about the early church sharing all things in common. They were really not up for that! (In this mid-1970s context, my dad was quite radical in trying to square a Co-op/Labour upbringing with the evangelicalism into which he had fallen, which was only just then turning from a vaguely countercultural centrism to the pronounced right-wing attitudes that now define it – and which shifted my parents’ politics: they cried when Callaghan lost in 1979 but have voted Conservative ever since, albeit with growing disillusionment over the last decade of unignorable Tory corruption and incompetence.)

So I grew up with no economic capital to speak of, and very little social or cultural capital. But my parents’ aspirationalism bought into the post-war promise of social mobility (I am old enough to have benefitted from those limited openings, which have in real terms been whittled down to nothing since the 1980s) and thus they insisted on the importance of education and of reading. However, the latter, amply supported by school and especially public libraries, took place in something of a vacuum: limited cultural capital meant I had little idea of what to read.

Which I only really began to realise in my mid-teens, thanks to Rob. An extremely middle class friend met through church stuff, he was a couple of years older than me, went to a grammar school and was the most flamboyantly camp person I’d ever met: he ‘simply adored Dickens’ and, he declared, flaunting a Penguin paperback of Dostoevsky’s The Brothers Karamazov (1880), was ‘reading the Russians now’. How did he know about these things? They were simply part of the atmosphere in which he grew up, at home and in school. (He urged Ian McEwan’s The Comfort of Strangers (1981) on me, and something green-covered from Grove Press, but it only very slowly dawned on me that this was a kind of courtship: that he was using books – and cultural capital – to hit on me. Last I heard of him, he moved to South Africa at the turn of the 90s to become a croupier at – unforgivably – Sun City.)

In the absence of such social and institutional networks for inheriting the kinds of cultural capital Rob enjoyed, the only real alternative for me was autodidactism, with all its perils and pitfalls – and potentials for embarrassment: at some point in my mid-teens I asked Plymouth Central Library if they had a copy of ‘Aleksander Solzhenitsyn’s The Gulag Archipelago’ (1973) – I’d read, rather than heard, about it somewhere so only knew how to pronounce one of those five words. (It took a couple of decades before I could start to enjoy mispronouncing ‘archipelago’ as if it were a kind of sausage.)

Plymouth Central Library, the location of my chipolata embarrassment

Autodidactism took many forms:

  • Discovering Anthony Burgess’s Ninety-Nine Novels: The Best in English since 1939 – A Personal Choice (1984) and trying with the aid of the library to work through its list of titles. A quick google of the contents page shows there there are still forty-odd of them I’ve not read. Andrea remains constantly appalled at me for never having read John Kennedy Toole’s A Confederacy of Dunces (1980), as now does my mate Dan since she blabbed to him this summer. But I did finally read Herman Wouk’s The Caine Mutiny (1952) last year in Brazil in the old densely-packed A-format paperback that had travelled tens of thousands of miles in my luggage over the years as my emergency back-up should I be ever stranded in an airport or train station with nothing to read.
  • Watching The Great Philosophers (1987) on TV and reading Brian Magee’s book version and then finally finishing that copy of Betrand Russell’s A History of Western Philosophy I’d got bogged down in a couple of years earlier.
  • Randomly picking up second-hand Penguin classics (or the usually cheaper imported American paperbacks of the same titles).
  • Seeing a Vincent Price movie and setting out to read all of Poe.
  • Hearing Apocalypse Now was based on Heart of Darkness so starting to read Conrad.
  • Watching The Modern World: Ten Great Writers (1988), reading Malcolm Bradbury’s book version and turning them into reading lists….

Lists. All the time lists. And following up those leads in libraries and second-hand bookstores. (New books were things you received as gifts.)

Just in case any of this makes me sound adorably (or agonisingly or absurdly) precocious (or dunderheaded), let me be clear: I had not exactly left childish things behind.

I still regularly re-read my full set of The Incredible Hulk Weekly and my stack of movie novelisations (though some passages in Arthur Byron Cover’s Flash Gordon (1980) were definitely not intended for the younger reader).

And although I stopped buying second-hand Doctor Who novelisations with number 68, Terrance Dicks’s An Unearthly Child (1981), I carried on rereading my until-then complete set. And reading the new ones until, I think, number 113, Terence Dudley’s Black Orchid (1986), even though that entailed humiliating returns to the kids’ section of the library I’d eagerly abandoned half a dozen years earlier (and even though I’d freakishly stumbled upon, read and had the veil of illusion torn away by John Tulloch and Manuel Alvarado’s Doctor Who: The Unfolding Text (1983), the first proper academic book I’d encountered).

I was also, like every adolescent male I knew, although perhaps more assiduously, reading James Herbert and Richard Allen and Sven Hassel, and exercising an even less discerning penchant for Patrick Lee’s Six-Gun Samurai (1981–82) novels and Guy N. Smith (probably more for the knee-tremblers in alleys and doorways than the slime beasts and giant crabs). I’d given up on Agatha Christie after reading all the Marples I could find (I never liked Poirot) but was starting to read Raymond Chandler and Dashiell Hammett by about 1983. I discovered Mick Norman and Mick Farren, as well as Michael Moorcock (except Elric, could never get into Elric) and grumpy oddball Peter Van Greenaway. Curiously, although my mate Stewart was a huge fan, I never got into Stephen King, and I still find his fiction utterly unengaging. But I did get totally into JRR Tolkien in 1980. And out again completely by 1984 or thereabouts, after many re-reads, even of the appendices and The Silmarillion (1977). I gave up on David Eddings and Raymond Feist by 1985, the year I also ditched Frank Herbert: I was sufficiently loyal to slog through Chapterhouse: Dune (1985) but had been bored since at least God Emperor of Dune (1981). But the overlapping and intertwined story of my autodidactic route through sf and fantasy – similarly thrilling-yet-full-of-pathos – is something for another day.

Such omnivorous reading – more accurately described, in my case at least, as flailing around – is I think, characteristic of the autodidact. (By chance this morning, I read Michael Moorcock’s 2011 memoir-essay ‘A Child’s Christmas in the Blitz’ and recognised a little something of my own childhood in his ‘I learned from reading and not knowing what was respectable literature and what was not. I read everything.’) But it also resembles the ability to access both high and low culture now often attributed to middle class privilege, so perhaps this is not a story of autodidactism and cultural capital after all, but of ‘How I Became A Class Traitor’.

My local library was located just across the park on the top floor of Pounds House

The strange thing is, the sense of being an autodidact has never gone away, even though I’ve been in formal education, as student or teacher, every year since the age of five. Apart, that is, from 1987–88, when I took a year off between A-levels and university (because I was so disgusted by what I witnessed during my Oxford interview, but that too is another story). For about 14 months, I toiled as a motor insurance claims handler for the Co-op Insurance Service and the Cornish Mutual Association. I was less than mediocre. I never got beyond processing windscreen claims, and every day I hated that my job mostly consisted of getting claimants to use language that implied their broken windscreen was made of toughened rather than laminated glass, which meant they were liable for the cost of the replacement’s upgrade in quality, even if there hadn’t actually been one (not that this was how my role was described to me). As careers go, it was clearly not for me.

And all these years later, I still don’t drive. Which would have probably undermined my prospects for advancement.

Around that time, Marshall Cavendish published the Great Writers partwork. It was an image-heavy magazine, with broad brush historical context and biographical commentary on that issue’s author(s), accompanied by a hardback edition of a novel or collection or other book-length work. The books came, with no apparent rhyme or reason, in red, navy blue, bright blue, black, brown or green covers. Each bore a vaguely illustrative image and ever so slightly embossed fancy gold writing. They were cheaply produced in Spain. I can’t remember whether it was published weekly for a year or fortnightly for two (either way, there seems to have been 54, rather than 52, issues). I purchased it – but did not read it – diligently.

The magazines and later the books were discarded years ago, during the many moves between rented accommodation familiar to any student and early career academic. But by chance this year I read two of the books included in the series for the first time – Charles Darwin’s The Voyage of the Beagle (1839) and Katherine Mansfield’s Bliss, and Other Stories (1920) – which started me wondering how many of the 54 volumes I’d actually read during the intervening 35 years.

Here, as far as I can reconstruct it, is the complete list of The Great Writers (not in order of publication). As you will see, ‘greatness’ is largely a function of having been dead long enough for your work to be in the public domain (although that does not explain the Bates, Forster, Greene, Hemingway, Huxley, Maugham, Steinbeck, Waugh, Wells or Woolf titles).

  1. Louisa May Alcott, Little Women (1868)
  2. Jane Austen, Pride and Prejudice (1813)
  3. HE Bates, Love for Lydia (1952)
  4. Charlotte Bronte, Jane Eyre (1847)
  5. Emily Bronte, Wuthering Heights (1847)
  6. John Bunyan, The Pilgrim’s Progress (1678)
  7. Samuel Butler, The Way of All Flesh (1903)
  8. Lewis Carroll, Alice in Wonderland (1865)
  9. Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales (1387–1400)
  10. Wilkie Collins, The Woman in White (1860)
  11. Joseph Conrad, Lord Jim (1900)
  12. Charles Darwin, The Voyage of the Beagle (1839)
  13. Daniel Defoe, Robinson Crusoe (1719)
  14. Charles Dickens, A Christmas Carol (1843)
  15. Charles Dickens, Great Expectations (1861)
  16. Charles Dickens, A Tale of Two Cities (1859)
  17. Arthur Conan Doyle, The Adventures of Sherlock Holmes (1892)
  18. George Eliot, The Mill on the Floss (1860)
  19. Henry Fielding, Tom Jones (1794)
  20. F Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (1925)
  21. EM Forster, A Passage to India (1924)
  22. John Galsworthy, The Forsyte Saga (probably just The Man of Property (1906)
  23. Elizabeth Gaskell, Cranford (1851–3)
  24. Robert Graves, I, Claudius (1934)
  25. Graham Greene, The Comedians (1966)
  26. Thomas Hardy, Far from the Madding Crowd (1874)
  27. Thomas Hardy, Tess of the D’Urbervilles (1891)
  28. Ernest Hemingway, For Whom the Bell Tolls (1940)
  29. Aldous Huxley, Brave New World (1932)
  30. Henry James, The Portrait of a Lady (1880–1)
  31. Rudyard Kipling, Kim (1900–1)
  32. DH Lawrence, The Virgin and the Gypsy, and Other Stories (1930)
  33. Katherine Mansfield, Bliss, and Other Stories (1920)
  34. W Somerset Maugham, Of Human Bondage (1915)
  35. Herman Melville, Moby-Dick (1851)
  36. Samuel Pepys, The Diary of Samuel Pepys (1825)
  37. Edgar Allan Poe, The Fall of the House of Usher, and Other Stories (1830s/1840s)
  38. Walter Scott, Ivanhoe (1820)
  39. William Shakespeare, Comedies (1590s–1600s)
  40. William Shakespeare, Tragedies (1590s–1600s)
  41. Mary Shelley, Frankenstein, or the Modern Prometheus (1818)
  42. John Steinbeck, The Grapes of Wrath (1939)
  43. Robert Louis Stevenson, Treasure Island (1883)
  44. Jonathan Swift, Gulliver’s Travels (1726)
  45. William Makepeace Thackeray, Vanity Fair (1847–8)
  46. Anthony Trollope, Barchester Towers (1857)
  47. Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn (1885)
  48. Evelyn Waugh, Vile Bodies (1930)
  49. HG Wells, The War of the Worlds (1898)
  50. Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray (1890)
  51. Virginia Woolf, To the Lighthouse (1927)
  52. Anthology of Romantic Poets (early 1800s)
  53. Anthology of the War Poets (1914–8)
  54. Anthology of Fear (twenty ghost stories from 1824–1914)

I had, it turned out, already read 15 of them…

Reading The Great Writers, part two

Re-reading Tolkien 2: The Hobbit, chapter one

Hobbit_coverRe-reading Tolkien 1

Whoa! Shedloads of barely processed infantile psychosexual material. Freud would have had a field day with this stuff. Oral, anal and genital fixations. The maternal body, including ladies’ terrifying front-bottoms (which are also sometimes quite comfy). Phalluses. Abortive queer pick-ups. Fluids spilling everywhere.

I had no idea, I tell you. None at all.

It all begins innocently enough with a hobbit-hole. There is nothing confusingly, scarily vaginal or anal about it at all: it is ‘not a nasty, dirty, wet hole, filled with the dark ends of worms and an oozy smell’; nor is it some coldly unrewarding ‘dry, bare, sandy hole’ devoid of nourishment. Rather, it is defined by its ‘comfort’. Once you get past the door – which has ‘a shiny yellow brass nob’ – you come to ‘a tube-shaped hall like a tunnel: a very comfortable tunnel’. If this all sounds rather like vaginal imagery – complete with a clitoral nubbin, that is also part of a confusion of male and female genitals that is reiterated when they start talking about dragons going into and coming out of caves – you might be horrified to read that this hole under the Hill where Bilbo lives, this ‘most luxurious hobbit-hole’, was originally his mum’s.

Anyways, one morning Bilbo emerges to smoke his ‘enormous long wooden pipe that reached nearly down to his woolly toes’, and the Battle of Phallic Accoutrements commences. It starts with an older man called Gandalf – who has ‘a tall pointed blue hat’ and ‘a staff’ that will see plenty of action before the chapter is out – and the hobbit flirting with each other. Bilbo invites Gandalf to stuff his pipe with Bilbo’s own tobacco (at no point does anyone say ‘rough shag’). Gandalf is too busy ‘to blow smoke-rings’ as he is looking for someone to ‘share in an adventure’ (even though ‘swords in these parts are mostly blunt’). After a while, Bilbo decides Gandalf

was not quite his sort, and wanted him to go away. But the old man did not move. He stood leaning on his stick and gazing at the hobbit without saying anything, till Bilbo got quite uncomfortable.

Although Bilbo poses as a quiet and sedentary figure, he is ‘not quite so prosy as he liked to believe [and] was very fond of flowers’. To his surprise, he invites Gandalf to come for tea (and sympathy?) the next day. As he departs, Gandalf uses ‘the spike on his staff’ to leave ‘a queer sign’ on Bilbo’s front door. What does this Istari polari symbol look like? Sadly, Tolkien does not tell us; his Foreword is only concerned with dull old runes.

Of course, queer has other meanings. Though how effectively can any of them explain why twelve colourfully dressed dwarfs – with detachable party hoods and all-consuming appetites, and mostly in couples – arrive at Bilbo’s door the next day and start to sing about blunting his knives and bending his forks, pouring milk on his pantry floor, splashing wine on his doors, and pounding into a boiling bowl with their thumping poles? (There is also something to it all of the Oxford don having students overrun his rooms during rag week.)

Gloin, one of the dwarfs, explains that the mark on the door, ‘the usual one in the trade’, means: ‘Burglar wants a good job, plenty of Excitement and reasonable Reward’. It has already been established that Bilbo, like queer old Henry Jekyll, has a conflicted dual nature: his respectable half is content to live quietly and contentedly, but the other yearns for adventure – and from this point on, that other half is associated with criminality, making of his bourgeois demeanour a mere façade. Hobbits might have hairy feet, but Bilbo is his own beard.

The mission for which he is being recruited is outlined by Thorin Oakenshield, he of the over-compensating name, who immediately declares that he knows ‘where Mirkwood is, and the Withered Heath where the great dragons breed’. Presumably because there has been no female genital imagery for a while.

Back when Thorin was a lad, a dragon called Smaug entered the Mountain where his people lived. It rampaged through the front entrance to the caves, from which a river emerges, in order to steal the family jewels; but instead killed everyone and settled in there with all the treasure. Smaug comes out of the cave occasionally to steal a maiden. The dwarf company plan to retake the caves, to drive out the dragon and retake the treasure.

However, none of them like ‘the idea of the Front Gate’, and so they want to recruit a burglar to help them in through the much tighter back entrance to the Mountain.

Surely the whole book cannot be this delightful?

***

And what a great chapter title ‘An Unexpected Party’ is. Does it refer to Gandalf, returning after all these years? To Bilbo, the unlikely thief? Or to the shindig that kicks off round Bilbo’s gaff? Nicely played, JRR.

Re-reading Tolkien 3: The Hobbit, chapters 2-6

 

Spectacle, Apocalypse and the Telepathic Fruitarian Pacifists from Mars

A_Trip_to_Mars_aka_Himmelskibet_advertisement_1920A version of this review appeared in Science Fiction Film and Television 4.1 (2010), 107–15.

Atlantis (August Blom Denmark 1913). Danish Film Institute. PAL region 0. Original ratio. 20fps. Verdens undergang (The End of the World; August Blom 1916) and Himmelskibet (A Trip to Mars; Holger-Madsen Denmark 1918). Danish Film Institute. PAL region 0. Original ratio. 17fps and 20fps, respectively.

For half a decade, beginning in 1910, Denmark was the most influential film-making nation in Europe after France. Of more than two dozen production companies, many of which lasted only long enough to make a handful of films, Nordisk Films Kompagni was the most successful.[1] Established in 1906 by cinema-owner Ole Olsen, it quickly became the second largest European production company, after France’s Pathé,[2] making, for example, over 140 films in 1915 alone. Indeed, Nordisk’s fame and influence was such that the Hungarian theatrical actor and film director Miháley Kertész – better known as Michael Curtiz – visited Denmark to study their filmmaking systems and techniques.[3] Nordisk ceased to make films in 1917, and when production recommenced after World War One, its global position was lost. Its German market was undermined by the establishment of Ufa, Germany’s state-owned studio, and Nordisk’s increasing focus on literary adaptations proved a less-successful export strategy than Germany’s development of expressionism into a cinematic mode.

Spectacle
c64e29ec5045f5683442973117c20c6f
In 1910, actor August Blom joined Nordisk’s 1700 staff as a director.[4] He soon became the studio’s leading director, shooting more than a hundred films by 1924. While Olsen preferred single reel films (up to sixteen minutes long), which had to sell about twenty prints before turning a profit, Blom wished to make longer films. After his racy three-reel melodrama Val Fœngslets Port (The Temptations of a Great City; Denmark 1911) became an international hit, selling nearly 250 copies, he increasingly got his way. Although largely forgotten nowadays, Blom was a major figure in the development of what we now think of as feature-length films, both in Denmark and internationally. He was best known for literary adaptations, including versions of Robinson Crusoe, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde and a Hamlet shot at Elsinore, and for social melodramas, which depicted temporary mobility between social classes before conservatively reasserting the natural order of social hierarchies (Mottram 135–6). In 1913, he adapted German Nobel prize-winner Gerhart Hauptmann’s novel Atlantis, following its narrative very closely. It was a prestige production over which Hauptman retained considerable control; but despite the novel’s rather modern perspective, its story of the self-exiled, proto-existentialist Dr Friedrich von Kammacher (Olaf Fønss) resonated strongly with the melodramatic form Blom favoured. At eight reels (nearly two hours), it was the longest Danish film – and one of the longest films anywhere – to that date. It was another international hit, with prints prepared specifically for Danish, German, English, French, Italian, Portuguese and Russian language markets (there were two Russian versions, one with a much more tragic conclusion which is included as an extra on this DVD). For its US release, it was cut down to six-reels. According to Mottram, the excised scenes almost certainly included von Kammacher’s side trip to Paris and his brief shipboard affair with a Russian Jewess from steerage, and probably the two-shot sequence which gives the film its title and its few moments of more-or-less direct interest to readers of this journal: von Kammacher’s dream/vision of Atlantis.

Nearly halfway through the film, the overwrought von Kammacher retreats to his cabin on a liner crossing the Atlantic to the US. In his sleep, he meets a dead friend, with whom he walks through the streets of Atlantis. While Blom succeeds in giving this sequence an oneiric quality, the lost continent is rather obviously just a Danish town. This tension makes it appear oddly prescient of Ingmar Bergman’s symbolic use of Scandinavian settings in a film such as Smultronstället (Wild Strawberries; Sweden 1957), but it is profoundly at odds with the rest of the film’s realist aesthetics. In Blom’s defence, the equivalent brief passage in Hauptmann’s novel seems just as odd.

Perhaps, then, of greater interest than this fantastic element is the film’s investment in spectacle, which is increasingly treated as a defining characteristic of sf cinema. In addition to specially-filmed establishing shots of Manhattan, location shooting in Berlin (including striking material filmed from moving cars) and shots of magnificent landscapes and seascapes, there are three sequences that even more specifically evoke the cinema of attractions associated with early cinema.

First, when von Kammacher, distressed by the rejection of his revolutionary bacteriological research and by the need to commit his insane wife to an asylum, takes a holiday in Berlin, his friend Hans Füllenberg (Miháley Kertész) invites him to the debut of Ingergerd Hahlstrom (Ida Orlov). Her dance – a vaguely allegorical performance called ‘The Spider’s Victim’ – not only fills him with a desire for her against which he will struggle for the rest of the film, but also abruptly terminates narrative momentum in order to insert what is, in effect, a two-minute-and-forty-second butterfly dance film. Such short films, which featured the hypnotically swirling skirts and sleeves (often hand-painted frame by frame) of such performers as Annabelle Moore, were immensely popular in the 1890s and the first few years of the twentieth century (various sources claim that they constituted between 30–80% of all films made before 1910).

In the second half of the film, von Kammacher’s fellow voyager, the armless performer Arthur Stoss (Charles Unthan), performs amazingly dexterous acts with his feet. Again, the action halts – for three minutes – to present a sequence that resembles a short film recording of a popular variety act: Stoss plays a trumpet; shuffles, cuts and deals a pack of cards; lights and smokes a cigarette; opens a wine bottle with a corkscrew, pours and drinks the wine; types a letter and signs it with a pen.[5]

August Blom - Atlantis.avi_003806250In between these two ‘attractions’ lies the film’s most spectacular sequence, in which the liner hits a derelict ship and sinks. Some sources state that Hauptmann’s novel was published four weeks before the Titanic disaster, others that the novel was inspired by it; but regardless of this, the film adaptation a year later again evokes a genre of the cinema of attractions: the record of a catastrophe (typically opportunistic, often reconstructed or otherwise fraudulent) and the specific cycle of films purporting to contain actual footage of the Titanic sinking. Blom’s resolutely unspectacular visual style lends a sense of greater realism to shots of barely-choreographed extras milling about on the ship, of others leaping twenty feet or more into the sea and of the actual sinking of a large-scale model/set of the ship.

Apocalypse
VerdensUndergangPoster
Of more direct interest to the readers of this journal is Blom’s Verdens undergang (The End of the World; 1916), in which a comet – or its debris – strikes northwest Europe. It was shot in Sweden and Denmark while memories of the 1908 Tunguska event (probably the airburst of a meteoroid or cometary fragments) and 1910’s two major cometary visitations – Halley’s Comet and the Great January Comet, also known as the Daylight Comet – were still relatively fresh, and while World War One was consuming men and matériel in unprecedented quantities. That a residual sense of such celestial phenomena being ill omens persisted is indicated by a New York Times article on the Great January Comet, which displaces such concerns onto other peoples: ‘its appearance is reported to have caused extreme terror among the Russian peasants, who regard it as the precursor either of a great war in the Far East or of the end of the world’ and ‘warnings have been issued as to the effect it is likely to have upon the populations of North Africa and India’ (Anon). However, despite Nordisk making a number of pacifist and explicitly anti-war films, Blom ignores the potential in his material to develop such a connection with the Great War. Instead, he chooses to construct another social melodrama, which escalates as the comet draws nearer (in this, it has much in common both with the overwrought familial and homosocial melodrama of Deep Impact (Leder US 1998) and Armageddon (Bay US 1998), and with the low-key mapping of social difference in Last Night (McKellar Canada/France 1998)).

When Frank Stoll (Olaf Fønss), a wealthy industrialist, comes to a remote town to inspect his mine, he promptly falls for Dina (Ebba Thomsen), one of the daughters of its manager, West (Carl Lauritzen). She feels stifled by the strictures of her conservative, religious father, and when Stoll declares his love for her, she abandons her home and her fiancé, a miner called Flint (Thorleif Lund), for a life of luxury in Copenhagen. Several years later, Stoll’s financial machinations have made him an even larger fortune on the stock exchange. When a comet is spotted approaching the Earth, he manipulates his cousin, Professor Wisemann (K. Zimmermann), into revealing to him the Astronomical Society’s findings about the likelihood of a collision, which are supposed to be kept secret so as to avoid panic. Having already purchased stock at rock-bottom prices when news of the comet prompted a crash, Stoll forces a newspaper editor to print a false report that it will pass by harmlessly. Public confidence – and stocks – rise, enabling Stoll to sell at a massive profit before the truth comes out. He then returns with Dina to his mansion near her home town so as to shelter in the mines from the coming conflagration. On the eve of destruction, he – presumably not being familiar with Poe’s ‘The Masque of the Red Death’ (1842) – throws a party for his wealthy friends, instructing them ‘Let us celebrate this evening! If we are saved, it will be we who will found the new world, and be its masters. We will salute the rush of the meteors towards the Earth with a feast. Tonight, when the sky is in flames, we will let our stars dance for us.’ Meanwhile, Flint, intent on revenge 13081308083615263611459952against Stoll, incites the miners and townsfolk to riot. As flaming debris fall from the sky – the combination of model work and location shooting remains quite effective – and as Dina performs an erotic dance for Stoll’s guests, the common people, armed with tools and guns, converge on the mansion. Class warfare erupts (in one remarkable shot, the camera looks past the workers, through a hole they have torn in a door to where Stoll’s guests return fire). Stoll hustles the injured Dina through a secret passage into the mines, pursued by Flint. She dies from her wound; Flint and Stoll, overwhelmed by toxic gases released by the comet’s impact, die; in fact, everyone dies.

Everyone, that is, but Dina’s virtuous sister, Edith (Johanne Fritz-Petersen), rescued from the sea’s VerdensUndergang3inundation of the land by a priest (Frederik Jacobsen), who then disappears, and her fiancé, Reymers (Alf Blütecher), the only survivor of his wrecked ship. She makes her way through the post-catastrophe desolation to a church tower.[6] Reymers hears the sound of church bells ringing, and the lovers are reunited, a new Adam and Eve.

Blom’s visual style in Atlantis and Verdens undergang exemplifies – some might say typifies – the Nordisk look, which strongly favoured a single camera set-up and deep focus composition, with multiple planes of action. This not only enabled an entire scene to be filmed in a single long take, but also helped to produce a film grammar less concerned with montage (as in the US) than with composition and spatial relationships within the mise-en-scene. Blom reduces the theatricality often associated with such a style by offsetting the camera so as to reduce the sense of frontality – unless frontality could be used to emphasise a character’s sense of social or psychological confinement – and by adopting (limited) panning and tracking so as to follow the action. There is little cross-cutting to build tension or parallelism between locations, and the actors, usually in medium shot, eschew melodramatic gestures, actions and emotions in favour of a more restrained, naturalistic style. Sets are well-dressed, often with very solid-looking furniture, and Blom is careful to imply the existence of real spaces on the other sides of doors and walls. He is not afraid of cramming twenty or more actors into a shot, and he is fond of mirrors as a means of extending visible space. For example, in Verdens undergang, a tableau of the lascivious but bored Dina features a mirror angled so as to depict part of the room that is out of shot, and the haste of the scheming Stoll’s return from the stock exchange is captured by thus showing him burst into the room (in the mirror) before he bursts into shot. Slightly more mystifying – at first – is the mirror that dominates one wall of West’s dining room, seemingly angled outward at the top merely to display the rug on the floor. Its true purpose is only revealed when flood waters pour in through the window, treating the viewer to a sight of the rapidly rising tide that swirls around Edith’s legs, adding to the sense of her peril without having to alter the camera set up or edit the film.[7]

Perhaps the most striking shots in Verdens undergang come when Stoll scouts out a hiding place in the mine, and later when, pursued by TOP_D_2014_Findumonde4Flint, he tries to bear the injured Dina to safety there. Each time, the characters descend into utter darkness, with only a single candle to light the way. Blom’s ingenious use of what appears to be a chest-mounted lighting rig gives halos of light to otherwise invisible figures shot from behind, and of mobile lights out of shot at the feet of the advancing characters produces moving pools of light and shadow, emphasising the deeper darkness into which they descend. There is nothing like it in silent sf – perhaps in silent cinema – until Rotwang (Rudolf Klein-Rogge) pursues/rapes Maria (Brigitte Helm) with a torchbeam in Metropolis (Lang Germany 1926).

Telepathic Fruitarian Pacifists from Mars
dk682_2b
Alongside Blom, Nordisk’s other major director in the 1910s was Forest Holger-Madsen, another occasional actor, who shot forty-six films between 1912 and 1936. His Nordisk films include three overtly anti-war films: Ned med vaabne (Lay Down Your Arms; 1914), scripted by Carl Theodor Dreyer from a novel by Nobel Peace Prize-winning activist Baroness Bertha von Suttner; Pax Aeterna (1917), co-written by Nordisk-owner Ole Olsen, the poet, novelist and playwright Sophus Michaëlis and Otto Rung; and Himmelskibet (A Trip to Mars 1918), adapted by Olsen and Michaëlis from the latter’s novel of the same name.

In Himmelskibet, sea captain turned aeroplane enthusiast Avanti Planetaros (Gunnar Tolnæs) yearns for a new and worthy venture, something that will further the human spirit and the cause of peace. He finds inspiration in the work of his father, the astronomer Professor Planetaros (Nicolai Neiiendam), and commits himself to building a ‘bridge between the planets’ – to constructing a spaceship and flying to Mars. He is joined in this endeavour by his friend Dr Krafft (Alf Blütecher), who is in love with his sister, Corona Planetaros (Zanny Petersen). After two years, Avanti announces the completion of the Excelsior at a meeting of the Scientific Society. A cigar-shaped craft with a propeller at the rear and biplane wings above the front of the fuselage, it has a revolutionary power source[8] that will enable it to travel through interplanetary space at 12,000kph. Despite Avanti’s impressive presentation (he is dramatically lit at a lectern at the front of the darkened room, with footage of the spaceship matted in beside him as if it is a film being projected), he is ridiculed by the demoniacally-lit – and appropriately named – Professor Dubius (Frederik Jacobsen), who denounces the venture as madness rather than science and calls for common sense to prevail.

The contrast between Dubius and his friend, Professor Planetaros, is articulated, as one might expect, through mise-en-scene. Planetaros is a stable, bourgeois patriarch, his observatory uncluttered, his home spacious and dull, with immaculate furniture that could be decades old. Physically, he resembles one of Boris Karloff’s white-haired scientists of the late 1930s and early 1940s, but while he shares something of their melancholy, he possesses none of their madness. Dubius, with his pointed beard, shock of hair, pince-nez and cheroots, more closely resembles the owlish Dr Mabuse (Rudolf Klein-Rogge) of Dr. Mabuse: Der Spieler (Lang Germany 1922). Indeed, in his rather cluttered office, strewn with books and papers, he even sits beneath a giant stuffed owl, symbolising a knowledge more arcane than modern science. He lives alone with his housekeeper; his clothes suggest vanity and he is furiously envious of Avanti. When the press turn against the expedition, Professor Planetaros, fearing for his son’s safety, is driven into physical and psychological decline by Dubius’ constant taunting. (Dubius is eventually driven mad by the expedition’s success and is struck dead by lightning.)

Among the volunteer crew Avanti recruits from the Science Society, two figures are particularly noteworthy. One is an unnamed Japanese, played by an uncredited European in yellowface with spectacles and smoothed down hair, who retains an air of formal deference despite his western dress. The other is David Dane (Svend Kornbech), a stout American adventurer with the build of a young Fatty Abuckle. He is uncouth – he enters the meeting smoking a pipe and wearing a stetson, with his jacket draped over his arm, only for one of the stewards to remove his pipe and hat and make him put his jacket back on – and, it soon transpires, a secretive alcoholic. This depiction of a modern Japanese obviously owes much to Japan’s surprise victory in the 1904–5 war with Russia and to its significant role in World War One;[9] a similar blend of modernity and orientalism is found in the Japanese of Spione (Lang Germany 1928). In contrast, Dane combines frontier accoutrements with crass materialism, unhealthy appetites and a bully’s swagger that turns out to be a coward’s front. Six months into the voyage, it is not the oriental who turns treacherous, but the American. Driven to despair by the ‘brooding darkness’ of space, Dane no longer attempts to conceal his heavy drinking and begins to plot mutiny. Only Krafft and the Japanese remain loyal to their commander.

Avanti self-consciously models himself on Christopher Columbus, talking to a portrait of the explorer that decorates his father home and copying its visionary subject’s heroic pose (Tolnæs’ overemphatic performance of heroic energy and messianic commitment is at odds with that of most of the rest of the cast; his excessive gesturality recalls Gustav Fröhlich’s often-criticised performance as Metropolis’ Freder Fredersen). And in an echo of the myth of Columbus’ voyage, it is just as the Excelsior is nearing Mars that the mutineers attempt to seize the spaceship. However, the Martian observers monitoring its approach accelerate the Excelsior to ten times its normal speed and land it safely on their planet.

imagesIt is on Mars that Himmelskibet’s pacifism comes to the fore. Martian civilisation combines elements typical of nineteenth-century utopian or lost-race fictions: pseudo-classical architecture, costume and customs; divine ancient wisdom; telepathy; social, psychological and physiological engineering, in this instance organised around a fruitarian diet; and a scattering of superscience technologies. Here, however, the emphasis is not on detailing eutopia’s radically different socio-economic structures but on the stately grace of the Martians, their social/religious rituals and the beauty of their landscape (which looks exactly like the Danish countryside, apart from the occasional ziggurat or giant flower). Premiering in February 1918, the film’s boldest move is overtly to transvaluate the God of War into the Planet of Peace.

The Martians greet the expedition with fruit, but disdain the wine they are offered in return and are repelled by cans of ‘dead meat’. Avanti shoots a bird from the sky to show the Martians that they, too, could easily add meat to their diet. The Martians, appalled by the sound of the first gunshot on the planet in thousands of years and by the murder of a living being, advance on the humans, and Dane throws a grenade, killing a Martian: ‘War and sin! Killing and blood!’ have come to ‘the planet of peace’, and ‘must be atoned for’.

Marya (Lilly Jacobson), the daughter of the Martian Wise Man (Philip Bech), appoints herself the expedition’s defender as the humans subject themselves to Martian law, which punishes them by giving them self-knowledge. They are shown scenes from Martian history – of the ‘killing with fire and iron’ that prevailed until the Wise Man brought peace to their world – and thus learn that ‘Blood screams in even the smallest murder and sin opens its gates of hell/The source of life is but pure and good, woven from every strain of blood’. The humans vow never again to kill any living creature and even Dane surrenders his weapons. Then, to their amazement, the dead Martian is revived.

Many elements of Himmelskibet remain quite impressive: the dressing of its bourgeois sets and the chiaroscuro lighting effects; the Excelsior’s interior design, its rivets, gears and wheels prefiguring the spaceship interiors of Just Imagine (Butler US 1930) and Flash Gordon (Stephani US 1936); and the blend of effects shots and actuality footage, including aerial views of Copenhagen, worked into the Excelsior’s launch sequence.

However, its attempts to depict a truly spiritual Martian people have fared less well. This is perhaps most evident in the rather curious courtship of Avanti and Marya. When he declares his love at ‘the tree of longing’ and then enters the ‘forest of love’ with her, it is impossible to tell whether these terms are supposed to have symbolic meaning within the diegesis, are part of an exegetic double-coding to make it clear that they are about to consummate their love, or just really unfortunate phrasing. Likewise, it is difficult to know what to make of Avanti fondling Marya’s breasts, especially as the rest of their interactions seem so chaste and this scene comes just after a comparison has been drawn between the Martian ‘dance of chastity’ and scenes of terrestrial debauchery and violence. Indeed, the only time the images manage to convey any sense of poetic harmony are a handful of shots depicting terrestrial workers in the early morning light of which Humphrey Jennings would have been proud.

14697181688_4dcbc8e4b7Marya joins the Excelsior on its return to Earth so as to propagate her father’s ‘message of enlightenment’. Professor Planetaros, whose suicide is narrowly averted by his son’s homecoming, welcomes her with these words: ‘In you I greet the new generation – the flower of a superior civilization, the seed of which shall be replanted in our earth, so that the ideals of love may grow strong and rich’.[10] This hopeful address to the future must have seemed bitterly ironic in the closing months of a war in which nine million combatants, most of them young people, were killed. It is, however, perhaps too much to suggest that, in such hierarchical and patriarchal sentiments, in Planetaros’ reduction of a ‘superior’ woman to a literal and symbolic womb, and in the film’s Aryan vision of superiority, its fascination with uniforms, technology and messianic heroism, that the outlines of the Next Great War can already be glimpsed.

Works cited
Abel, Richard. The Red Rooster Scare: Making Cinema American, 1900–1910. Berkeley: University of California Press, 1999.
Anon. ‘Not Much is Known of Daylight Comet’, The New York Times (30 January 1910): C3. http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9400E7D61730E233A25753C3A9679C946196D6CF.
Mottram, Ron. The Danish Cinema before Dreyer. Metuchen: Scarecrow, 1988.

Notes
[1] The longest continuously operating studio in the world, Nordisk still makes 10-15 productions and co-productions per year.

[2] The first decade of the twentieth century was the only time imported films have dominated the American screen. By the autumn of 1907, Pathé alone ‘was selling on the American market between thirty and forty million feet of positive film stock per year, nearly twice as much as all the American companies combined’ (Abel 87).

[3] He has a role in Atlantis, but there is ‘no documentation … to support [the] claim’ (Mottram 9) that he was also its assistant director.

[4] For an overview of his films from 1910-14, see Mottram.

[5] One cannot help but wonder whether this sequence inspired Tod Browning’s The Unknown (US 1927), in which Lon Chaney performs equally remarkable armless feats.

[6] A Danish audience would presumably have recognised this as the Buried Church in Skagen, the most northerly point of Jutland, which was lost – with much metaphorical commentary – to the encroaching sands during a period of desertification in the eighteenth and nineteenth centuries.

[7] Such attention to the contents and spatial organisation of the frame may have influenced Curtiz’s own distinctive mise-en-scene, perhaps best exemplified by the interiors of Casablanca (US 1942) and Mildred Pierce (US 1945).

[8] Although its engine room seems to contain only a small five-stroke motor.

[9] After the war, Japan was awarded a seat on the Council of the League of Nations, and Saionji Kinmochi was seated with David Lloyd George, Woodrow Wilson, Georges Clemenceau and Vittorio Emanuele Orlando at the Versailles Peace Conference, although his attempts to include a racial equality clause into the Versailles Treaty failed.

[10] Rather unfortunately for the Anglophone viewer, this sentiment is followed by an ‘End’ caption in Swedish, which is ‘Slut’.

The City in Fiction and Film, week two

really

lorrem

Week one

This week we took on Fritz Lang’s M (1931).

We began with a quotation from Anton Kaes’s BFI classic, which describes the film as embodying:

‘the tension between the forces of modernity, with their emphasis on time, discipline, rationality, seriality, law and order and those recalcitrant counterforces – trauma, passion, illness, loss and, finally, death – that defy reason and resist integration’ (76)

Our discussion of these various concepts in relation to the film was supported by a number of clues and questions presented before the screening:

Look out for clocks, files, records, book-keeping, accounts and other evidence of bureaucracy in action.
Look out for communications networks and mass media.
Look out for shop windows and other displays of commodities.
Look out for mirror images/reflections and doublings.
What is going on with the narrative structure? To what extent is this a film about the contest between a protagonist and an antagonist? To what extent is classical narrative structure subordinated to a series of images of the city connected by sound? How are those images arranged? How do they relate to each other?
Pay attention to the ways the film uses sound (offscreen sound, sound from the following shot/scene present in the current scene, unusual sources of sound, silences).
At the end of the film, is there any conclusive evidence of Hans Beckert’s (Peter Lorre) guilt?

Clocks abound in this film (and other Lang films – see the Paternoster Machine in Metropolis for example) – from the child’s game that opens the film with clock-like movement to the pickpocket who calls the talking clock and then corrects all the stolen watches he is carrying; from the cuckoo clock in Frau Beckman’s apartment that signals the time as she waits for little Elsie to return home to the clocktower bells that drown it out. They signify the imposition of clock time on our experience of the world – imposed so the trains could run on time, to organize commerce, to discipline and control labour – and the ways in which this ordering of subjectivity also disorders us.

Building on this, the police investigation evokes the instrumentalisation, rationalisation and bureaucratisation of everyday life – files kept on people, fingerprinting, forensic procedures. The police amass information and process it in an orderly manner, an image graphically captured by the concentric circles drawn on a map to indicate the expanding radii of the investigation around a crime scene. The state panopticon’s vast archives of signifiers are bureaucratic abstractions of actual people – this is, as Foucault would argue, evidence of the growing management of populations by statistics. (Though we didn’t get on to Foucault or the panopticon or biopolitics in class!)

Likewise, the gang of criminals come up with their own systematic means of finding the killer (because he is bad for business) – surveillance conducted by the army of beggars in the street; and then, when Beckert is trapped in the factory/office building, despatching teams of men to work through it in an orderly manner.

This parallel between the police/administration and the criminals/beggars has already been indicated by the sequence which repeatedly cuts between them, in their respective smoke-filled rooms, as they plan their respective campaigns. (And boy, are those rooms smoke-filled – like the studio is on fire or something.)

We also thought about seriality – the children’s game, the serial fiction delivered to Frau Beckman as she waits for Elsie, the ordering of cigarettes and cigars and other objects in the beggars’ hideout, where food prices are listed in chalk as if share prices at a stock exchange. And of course serial killers, that modern and largely urban phenomenon, the US variety of which is typically said to start with HH Holmes in Chicago at the time of the 1893 World’s Fair (the subject of one of Edison’s early phonographs). The early twentieth century saw several notorious examples in Germany (Kürten, Grossmann, Denke, Haarmann), and they crop up in other German films of this period, such as Paul Leni’s Waxworks (1924), and The Lodger (1927), made under the influence of expressionism by Hitchcock shortly after his return from Germany to England (and remade in 1932 with sound by Maurice Elvey).

The idea of the serial killer returned us to the anonymity offered by cities – and the film’s recurring idea that anyone could be the killer. An idea that flips immediately into unreason – we three times see groups of people mistake someone for the killer, unleashing irrational violence, twice by mobs. (This is why it is important, I think, that we see no real evidence that Beckert is guilty. All the police know is that they have traced the man who wrote a letter to the newspapers confessing to the crimes – as many others have done. All the criminals know is that a blind man recognised a tune that was being whistled by someone to whom he sold a balloon for a little girl on the day Elsie went missing. Beckert’s own not entirely convincing confession is clearly that of a deranged man. And yet we, too, generally assume that he is guilty, leaping to conclusions.)

Violence lurks everywhere in this film. The streets are populated with men injured in the war: limbs are missing, and the one set of fingerprints we see are those of a man with only four fingers; there are blind people and deaf people, people who fake being blind and a blind man who sometimes wishes he was deaf so as to cut out the constant noise of the city. There are also psychological traumas: the anxiety of parents (shared to an extent by the viewer who joins them in being worried about their children) and the bereavements they suffer. Lang at one point considered including a flashback to explain the origins of Beckert’s derangement in the horrors of World War One; but that would psychologise him, and like Brecht, Lang is more interested here in moving from ‘psychology to sociology, from empathy to critical distance, from organic development to montage, from suggestion to argument’.

This is why the film narrative is decentred into montages of city scenes, without real protagonist or antagonist. It is about the social circumstances which enable serial killers (and other modern urban figures) to emerge, to thrive, to become a media spectacle. This is why we are not permitted – until the final scene – to develop any real sense of Beckert as a person with whom we might sympathise in some way.

We also situated the film in relation to
— expressionist art (Edvard Munch’s The Scream, Paul Klee’s Castle and Sun, Ernst Ludwig Kirchner’s Nollendorfplatz and Self-Portrait as Soldier, Wassilly Kandinsky’s progression from The Rider to Composition 6 to On White II, James N. Rosenberg’s Oct 29 Dies Irae)
— German expressionist film (Wiene’s Cabinet of Dr CaligariGenuineRaskolnikov, Hands of Orlac, Martin’s From Morn to Midnight, Robison’s Warning Shadows) – though we only had time for clips from Caligari and the opening of Joe May’s Asphalt, which moves from actuality footage to expressionist images of the city, cuts to a calm domestic space, and then returns to expressionist images of the city (you can see it here.) Unlike Caligari, which films expressionist spaces and performances, Asphalt in places uses the camera and editing in an expressionist manner.
Neue Sachlichkeit (New Objectivity or New Matter-of-factness, New Sobriety or New Dispassion), a post-impressionist movement that tried to get away from subjective expression to a more political art intended to provoke collective action (examples included Otto Dix’s verist Salon, War Cripples and The Trench, and Alexander Kanoldt’s classicist Still Life II and Der rote Gürtel). We also took  quick look at some footage from the great New Objectivity film People on Sunday (see it here).

Lang, after all, called a documentary!

The conclusion that I did not have time to get to included the sneaky reference to Foucault mentioned above, and one to the Adorno and Horkheimer – their argument that in capitalist modernity economics and politics become increasingly intertwined: business interests intervene in the running of the state for their own ends; the state intervenes in the economy to maintain conditions favourable to business. This leads to centralised instrumentalist bureaucracies and administration. As instrumental reason dominates, social life becomes increasingly rationalised.

Which kind of captures a large chunk of what M is up to. As in others of Lang’s German and US films, the city is the site of modernity, and this is what modernity looks (and sounds) like.

Additional information from the module handbook
Recommended critical reading
– Gunning, Tom. The Films of Fritz Lang: Allegories of Visions and    Modernity. London: BFI, 2000. See 163–199 on M.
– Kaes, Anton. M. London: BFI, 2000.
– Mennel, Barbara. Cities and Cinema. London: Routledge, 2008. See chapter 1, “Modernity and the City Film: Berlin.”
– Roberts, Ian. German Expressionism. London: Wallflower, 2008.
Recommended reading
The key German expressionist novel is Alfred Döblin’s Berlin Alexanderplatz (1929). A more accessible vision of Germany in the Weimar period can be found in Christopher Isherwood’s Mr Norris Changes Trains (1935) and Goodbye to Berlin (1939), often bound together as The Berlin Stories or The Berlin Novels and adapted for film as I Am A Camera (Cornelius 1955) and Cabaret (Fosse 1972). Other serial killer fiction of interest includes Robert Louis Stevenson’s Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1886), Patrick Hamilton’s Hangover Square: A Tale of Darkest Earl’s Court (1941), Dorothy B Hughes’s In a Lonely Place (1947), Jim Thompson’s The Killer Inside Me (1952), David Grubb’s The Night of the Hunter (1953), Bret Easton Ellis’s American Psycho (1991) and Susanna Moore’s In the Cut (1995). Erik Larson’s non-fiction account of HH Holmes and the Chicago World’s Fair, The Devil in the White City (2003), is also of interest.
One of the innovations of American hardboiled crime fiction was the introduction of the detective who could go anywhere in the city, crossing physical space as well as class barriers – such as Raymond Chandler’s Philip Marlowe, introduced in The Big Sleep (1939) – which enables a similar overview of society as that offered in M.
Recommended viewing
Other German expressionist films about the city include The Last Laugh (Murnau 1924), Metropolis (Lang 1927), The Blue Angel (von Sternberg 1930) and – made in the US – Sunrise: A Song of Two Humans (Murnau 1927).
German expressionism visually influenced American film noir, including adaptations of Chandler novels, such as Murder My Sweet (Dmytryk 1944) and The Big Sleep (Hawks 1946). Its impact can also be seen in such British films as Odd Man Out (Reed 1947) and The Third Man (Reed 1949).
Point Blank (Boorman 1967), Se7en (Fincher 1995), The Underneath (Soderbergh 1995), Dark City (Proyas 1998), Fight Club (Fincher 1999) and The Deep End (McGehee and Siegel 2001) find ways to create expressionist effects in colour.
Although it has expressionist elements, at the time of its release in Germany M was considered and example of New Objectivism, like People on Sunday (Siodmak and Ulmer 1930) and GW Pabst’s films of this period – Diary of a Lost Girl (1929), Pandora’s Box (1929), Westfront 1918 (1930) and The Threepenny Opera (19321 .
The Wire (HBO 2002–08) maps the urban complexity behind crime, from street-level drug-dealing to corporate and political corruption. Spiral (Canal+ 2005–), The Killing (DR/ZDF 2007–12) and Peaky Blinders (BBC 2013 – ) do some similar things, although they are less astute about economics.

Week three

Johnny Storm in a Teacup: The New Fantastic Four

fantastic-banner-10-18To be honest, I’d forgotten there was a new Fantastic Four movie coming out until the trailer appeared yesterday.

My memory was lagging behind in other ways, too. For the life of me I could not figure out why they’d cast Michael B. Jordan as Ben Grimm/The Thing.

I mean, he’s so skinny.

My mistake. They’ve actually cast Jamie Bell, and I’m good with that.1  Jordan is playing Johnny Storm/Human Torch. There was, tediously and of course and now dimly remembered, some kerfuffle about the casting of an actor of colour in a role of pallor. The usual racist bullshit tweeting and trolling. It seemed to die down pretty quickly, especially after Jordan, caught off guard, snapped back ‘You’ll all come see it anyway’. Which is not quite a Neil Patrick Harris well, duh moment, but not bad on the fly.

hulkvsthingMy confusion about who was cast as who does actually make a kind of sense. Because the Thing – although perhaps not quite as obviously as The Hulk – was always one Marvel’s black buck stereotype superheroes.

The Hulk is inspired by Dr Jekyll and Mr Hyde, and Hyde is clearly racialised in Robert Louis Stevenson’s short novel from 1886, and even more so in the 1932 adaptation dr-jekyll-and-mr-hyde-1starring Fredric March, in which Hyde clearly signifies some kind of simian negritude. (It is always worth remembering that the multiple trials of the Scottsboro boys – a case more typical than exceptional – were dragging on through the first half of the 1930s, even as Dr Jekyll and Mr Hyde, King Kong, James Whale’s Frankenstein, Erle C Kenton’s Island of Lost Souls and other fantastical American racial fantasies were appearing in cinemas.)

Show-Boat-CinematographyThe Thing builds more obviously on the combination of buck stereotype and proletarian image with which Whale imbues Mary Shelley’s creation (building on her description of Frankenstein’s apocalyptic vision of his creations breeding and producing a new posthuman race that will displace aristocratic privilege and white hegemony) and which he explicitly and sympathetically develops in Showboat when Paul Robeson sings ‘Ol’ Man River’.

Jack Arnold’s Creature from the Black Lagooncreature3 is a close relation. The appearance of this archaic fishman can easily be interpreted in terms of racist caricatures of African/Afrodiasporic peoples. Something of his melancholy aquatic courtship of Kay, her whiteness emphasised by her dazzling white swimsuit, is carried forward into the sequence in The Fantastic Four (2005) when Ben’s engagement is called off. The racist imagery of the black buck as sexual monster/monstrously sexual it evokes – his finger is just so big he can’t get it into the tight little engagement ring – falls somewhere between unfortunate and hilarious.

Buckwildmsu0And of course, early in his comics career Luke Cage, Power Man – later spoofed, a little unfairly, by Milestone Comics as Buck Wild, Mercenary Man – subbed for the Thing in the Fantastic Four, and soon after had his own side adventure in Latveria with Doctor Doom.

So like I said, my confusion makes a kind of sense. But nonetheless, I am curious about my own unreflective assumption that Jordan was playing the Thing, while also profoundly untroubled by him playing Johnny Storm, a character with plenty of potential (as Chris Evans showed, albeit whitely) to be just another ‘one of those Tom Slick brothers that think you can get by on good looks, a wink and a smile’ (as Black Dynamite‘s Gloria might put it).

The one thing I dread however – partly because over the years I have seen so much awkward, straight-to-video exposition justifying Jean-Claude Van Damme’s Belgian accent to American ears – is the painful scene explaining how come Johnny’s sister, Sue, is white.

I mean, deep down there is a part of me that does actually want to see it, and be appalled by it. But we really could do without it.

It’s not like this is Pleasantville out here.

1
Someone somewhere please, in an alternate universe if not this one, cast him in the other FF franchise, post-Paul Walker, to take up the whiteboy slack alongside Lucas Black.